倾斜的楼梯升降机, which is a device used to transport physically handicapped persons over architectural barriers.
轮椅升降机倾斜的或垂直的轮椅升降机, which is a device used to transport wheelchair handicapped persons over architectural barriers.
服务维修合同: 例行检查规定例行检查的合同, 润滑, 清洁, 调整, 更换的零件, 执行适用规范要求的安全测试，如牵引电梯和液压电梯和任何其他服务的年度泄压测试, 修复, 并维护充足，确保电梯的安全运行. A service maintenance contract shall be made available upon request of the department for purposes of oversight and monitoring.
临时操作检验: 由有资格的电梯检查员进行的检查, the successful passage of which permits the temporary use of a noncompliant vertical conveyance as provided by rule.
电梯公司注册: an entity registered with and authorized by the division employing persons to construct, 安装, 检查, 维护, 或修理任何垂直运输工具. 每个注册的电梯公司必须每年在部门注册，并保持一般责任保险在规定的最低金额.
认证电梯检查员: a natural person registered with and authorized by the division to construct, 安装, 检查, 维护, 或修理任何垂直运输工具, 在取得美国机械工程师学会规定的合格电梯检验员证书后.
电梯技术人员认证: 由该部门授权进行建造的自然人, 安装, 维护, 或修理任何垂直运输工具, after having been issued an elevator certificate of competency by the division. 每个持证电梯技术员必须每年在分部注册，并在分部规定的最低金额范围内投保一般责任保险.
Routine examinations and periodic safety tests must follow the procedures established by the safety standards adopted in Rule 61C-5.001, F.A.C.
注册的电梯公司必须有一份书面性能记录，注明日常检查和需要测试的日期或日期. This performance record must be 维护ed in the elevator machine room and, 供该司或其合同指定人员审查.
业主或承租人, 当业主的责任由租赁明确分配时, 必须核实两站电梯或其他运输工具是否存在有效的维修保养合约，以使电梯符合第399条规定的豁免年度检查资格.061(1), F.S. Annual verification is required to renew the certificate of operation without obtaining a current satisfactory 检查ion. Verification must be submitted to the division through the owner’s online account located on the department’s website, 或提交DBPR表格HR 5023-060, 服务维护合同验证(http://www.flrules.org/Gateway/reference.asp?没有= ref - 02989), 于2013年7月9日通过, 或者提供相同信息的书面文件. Copies of this form are available from the 酒店和饭店部 website at www.MyFloridaLicense.com/dbpr/hr; by e-mail to dhr.elevators@dbpr.状态.fl.us; by phone request to the department at (850)487-1395; or upon written request to the Bureau of 电梯安全, 酒店和餐饮事业部, 商业和专业监管部门, 北门罗街1940号, 塔拉哈西, 佛罗里达州32399 - 1013.
The registered elevator company holding a service maintenance contract for a two-stop elevator or other conveyance may, 应业主要求, 检查是否存在有效的服务维护合同. Verification must be submitted through the elevator company’s online account located on the department’s website, 或提交DBPR表格HR 5023-060, Verification of Service Maintenance Contract 或者提供相同信息的书面文件. 业主或承租人仍有责任确保该部门接受年度验证或年度检查，以更新经营证书.
业主或承租人, 当业主的责任由租赁明确分配时, of a two-stop elevator or other conveyance not requiring an annual 检查ion pursuant to Section 399.061(1)(a), F.S., must notify the division within 30 days of cancellation or expiration of the service maintenance contract. Notification must be submitted to the division through the owner’s or lessee’s online account located on the department’s website, 或提交DBPR表格HR 5023-060, Verification of Service Maintenance Contract 或者提供相同信息的书面文件. 如果服务维护合同被续签，或者在合同取消或到期后30天内签订了新的合同，并且按照许可证续签的要求提交了新的或续签的服务维护合同的适当年度验证，则不需要通知.
业主或承租人, 当业主的责任由租赁明确分配时, of a two-stop elevator or other conveyance not requiring an annual 检查ion pursuant to Section 399.061(1)(a), F.S., must notify the division in writing within 30 days of transfer of ownership of the service maintenance contract.
Written verifications and notifications shall be mailed to the Bureau of 电梯安全, 酒店和饭店部, 商业和专业监管部门, 北门罗街1940号, 塔拉哈西, 佛罗里达州32399 - 1013, 或者发邮件给DHR.elevators@dbpr.状态.fl.us.
Q: What are the Elevator accessibility requirements for the physically handicapped?
A: 每一个电梯, 安装工作将于10月1日后开始, 1990, must be made accessible to physically handicapped persons with the following requirements:
In a building having any elevators that do not provide access to every floor level, 所有主要入口层和通常有多组电梯服务的任何楼层的电梯走廊呼叫按钮必须用阿拉伯语和盲文符号标记，以表明提供进入的楼层. 符号必须放在每个呼叫按钮的正上方.
每一个电梯 car interior must have a support rail on at least one wall. All support rails must be smooth and have no sharp edges and must not be more than 11/2 inches thick or 21/2 inches in diameter. Support rails must be continuous and a minimum length of 42 inches overall. The inside surface of support rails must be 11/2 inches clear of the car wall. The distance from the top of the support rail to the finished car floor must be at least 31 inches and not more than 33 inches. 衬垫或簇绒材料或装饰材料，如墙纸, 乙烯基, 布, 或者类似的东西不能用在支撑轨上.
汽车外壳的内部表面必须是防火材料, 墙壁必须用非磨蚀材料表面. All materials exposed to the car interior must conform to the standards of the 电梯安全 Code.
A bench or seat may be 安装ed on the rear wall of the elevator car enclosure, 如果所述长凳或座位在折叠成为所述长凳或座位所设的凹处时没有凸出电梯轿厢围墙的垂直平面, 不使用时, 凳子或座位会自动折叠到凹陷处. The bench or seat must be capable of supporting a live load of at least 250 pounds on any 12-inch by 12-inch area. 一个垫, 植绒的, or other decorative material may not be used to cover the bench or seat; nor may the bench or seat encroach on the minimum clear-inside-car dimensions specified in this section.
Any building that is more than three stories high or in which the vertical distance between the bottom terminal landing and the top terminal landing exceeds 25 feet must be constructed to contain at least one passenger elevator that is operational and will accommodate an ambulance stretcher 76 inches long and 24 inches wide in the horizontal position.
This section applies only to elevators available for the transportation of the public. 本节不适用于有钥匙或类似设备限制的电梯，且电梯在其他方面满足本节要求的建筑物中，数量有限的电梯或仅用于货物运输的电梯. 然而, elevators that are used as freight and passenger elevators for the public and employees must comply with this section. 本节不适用于升降机或自动扶梯.
本节取代所有其他影响乘客电梯无障碍残疾人的州法律法规和地方条例和规则, and the standards established by this section may not be modified by municipal or county ordinance.
When witnessing acceptance 检查ions and tests of new or altered 安装ations, 确定安装的所有部件是否符合适用的规范或法规的要求，所要求的安全装置是否按要求工作.
在进行例行和/或定期检查和测试时, to determine that the equipment conforms to the applicable Code edition (edition which it was 安装ed, A17.3 and local requirements) and that alterations conform with code requirements. 确定业主或其代理人进行的定期测试是否符合规范要求，这些测试的结果证明符合规范要求.
To report the results of 检查ions and tests in accordance with applicable local regulations. It is not the function or duty of 检查ors to make any 修复s or 调整s to the equipment, 也不建议纠正缺陷的方法或程序.